第386章 高手寂寞!
签字握手,只是没有记者来拍照而已,不过林翰也领到了自己的签字费,一个绝版的作上书店还有豆瓣阅读的电纸书下载上面他是实打实的no.1,因为这两个地方的图书付费下载榜都是被他牢牢统治着的。
他的《三体》全集从一月份发布开始就跃居第一,将此前的《三体1》跟《侏罗纪公园》、《火星救援》等书拉下马来!
今年的《献给阿尔吉侬的花束》表现也非常好,统治了周榜四个星期之后被《盗梦空间》给无情终结掉,这就是发书时间太接近的坏处,不能享受到更多冠军待遇。
不管是东野圭吾的作站ib上演过多次,其中最著名的就是诺兰执导的电影《蝙蝠侠2:黑暗骑士》曾经在上映初期一股脑儿的冲到ibtop250的第一名!
将闻名许久的经典之作《教父》拉下马来,第一名的争夺战分外凶险,双方电影的粉丝互刷一星,纷纷想要阻止对方登顶。
然而鹬蚌相争渔翁得利,原本千年老二《肖申克的救赎》却因为这个原因成为了第一!
现在《盗梦空间》的崛起也让豆瓣的文青们大为光火,他们根本不能容忍一本小说超过文学经典,正好这边不用买书就能评价,所以在他们呼朋引伴的攻势下,小说的评分开始缓慢下降。
幸亏还有真爱粉的支撑,来一个差评,我来十个好评,总能拖回来一些。林翰的粉丝数量何止千万,只要一小撮人来豆瓣帮他打分,就能勉强维持住现状!
所幸因为林翰的粉丝都还比较理智,他们只是在自己的地盘上维护小说的评分,并没有报复性的去给其余文学经典打一星,不然林翰就要给这种事情背锅了。
谁让粉丝犯错,偶像来承担后果呢!
这个六月,不光电影市场喧嚣不断,就连图书市场也都狼烟四起,拼宣传、拼质量、拼名气,不管怎么比拼,其余小说都不得不跪拜在《盗梦空间》旗下。
跟嗷嗷待哺的海外读者比较起来,国内读者无疑是幸福的。
他们可以优先将《献给阿尔吉侬的花束》看完,现在又享受到了《盗梦空间》的好处,让看不懂中文的国外读者好生羡慕!
因为《盗梦空间》涉及了相当多的专用词汇,总部位于英国的企鹅出版集团根本不放心交给别人来翻译,所以就只有委托林翰这个原作者来翻译一下。
谁曾想到原本工作效率逆天的林翰,居然变得三天打鱼两天晒网,恐怕欧美的读者想要看到这部震惊了无数中国网民的小说,还得等上一段时间!
面对读者们全方位的围攻,企鹅出版集团早早的就将林翰推出来当挡箭牌,不是我们不想出版啊,实在是作者林翰效率太低,要催你们就催促他去!
熟悉林翰的粉丝都知道,他一般都是在使用微.博,推特、脸书、instagra类的都是系统自动同步过去,因此想要找到林翰就得来这边。
半天时间,这些忿忿不平的海外读者就气势汹汹的组团来到了林翰的微.博上面,那一排排英文回复让国内网友们亮瞎了眼!
“亲爱的林,我们热切期盼着能早日看到这部精彩的小说,希望我们能享受到跟你们读者一样的待遇!”
“我早就听说过你在微.博上面连载小说了,为什么不在脸书上面连载英文呢?这太让我失望,不知道小说翻译进行得如何,但愿足够精彩。”
“please,please,please!我已经彻夜睡不着觉,何时能看到这本书呢?”
“上帝,如果不是在脸书上面听朋友说起,我居然不知道有这么一本精彩的小说。在中国的阅读次数有那么多亿,听起来太恐怖了!”
“从来没有如此希望林翰是我们韩国人,大韩民国万岁!”
“林君的小说在我们岛国非常受欢迎,希望林君能写一本跟岛国有关的科幻小说,拜托了!”
“我必须得承认,我还在阅读《献给阿尔吉侬的花束》,可这并不妨碍我催更!”
在林翰的最新微.博下面,不光有英文留言,还有法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、韩语、日语、阿拉伯语等等,简直就像是一个世界各国语言荟萃!
没点知识的人还真不敢来看这些评论,就算是林翰自己也是通过谷歌翻译勉强看懂读者们的意思。
他想了想之后,便在脸书跟推特还有微.博上面针对《盗梦空间》英文版的事情做出了回复:“目前小说正在认真翻译当中,请大家耐心等待。不过可以透露给大家一点,小说的英文名字叫《inception》(奠基)!”
**********************************
五千字大章节算是两章合一吧,幸不辱命三更完成!
明天接着爆,作者菌要挑战懒惰基因,争取早日突破百万字数,书友们也把票票投出来吧,众人拾柴火焰高嘛!(未完待续。)